Exclamation يا Interjection
Wow
بيانگرتعجب وتحسين بوده و به معناي واااي/به/اوه مي باشد
Example: Wow, look at that
واااي نگاش كن
Mmm = Mm اوم م
Example: Mmm, I know what you mean
او م م، مي دونم منظورت چيه
Um
بيانگر ترديد درگفتار ميباشد و معناي اوم يا ا مي دهد
Example: Um, yeah, I guess so
اوم آره حدس مي زنم اين طور باشه
Oops
وقتي ناخواسته چيزي رامي گوييد كه نبايدمي گفتيد ومعناي اي واي/واي مي دهد
Example: Oops, I shouldn’t have said that
اي واي، نبايد مي گفتمش
Gee
بيانگر شگفتي وبه معناي جونمي/به به/واي مي باشد همچنين مي تواند بيانگر ناراحتي باشد
Example: Gee, what a great idea
واي، چه نظر عالي اي
Hey
براي جلب توجه بكار مي رود و هي/آهاي معني مي دهد
Example: Hey, leave my thing alone
هي، به وسايلم دست نزن
Uh
زماني بكارمي رود كه الف) درمورد چيزي مطمئن نيستيم ب)مي خواهيم كسي درموردچيزي باماموافقت كند
Example1: Uh, yeah, I guess so
آهان،آره،حدس مي زنم اينطورباشه
Example 2: We can discuss this another time, uh?
مي تونيم يه وقت ديگه درموردش بحث كنيم، باشه؟
Oi = Oy
در موقع عصبانيت بكارمي رود و به معناي آهاي مي باشد
Example: Oi, you آهاي باتوام
Oh
درمواردزيربه كار ميرودالف)براي جلب توجه به معناي هي ب)به هنگام بحث به معناي ا (باكسره بخوانيد) ج) موقع جواب دادن به يك سوال
Example1: Oh, Tohid! Could you help me a moment?
هي توحيد مي شه يه لحظه كمكم كني
Example 2: I met your friend in town, oh, what’s her name?
دوستت رو تو شهرديدم، ا(باكسره بخوانيد)،اسمش چيه؟
Example3: Oh yes
آهان بله، بله بله، البته
Urgh = Ugh
اخ(بافتحه بخوانيد)، اه(بافتحه بخوانيد)
Example: Urgh! There’s a dead fly in my coffee
اه يه مگس مرده تو قهوه مه
Uh-uh نچ/نه
Example: A: Is Tohid here yet?توحيد هنوز اينجاست؟
B: Uh-uh نچ
Uh-oh = oh-oh
زماني ازاين استفاده مي كنيم كه اشتباهي كرده ايم يا مشكلي درحال ايجادشدن است و به معناي واي مي باشد
Example: Uh-oh, I forgot to write that letter
واي فراموش كردم اون نامه رو بنويسم
Uh-huh
بيانگرتاييد وبه معناي اهوم/آره مي باشد
Example: A: Can I sit here? میتونم اینجا بشینم؟
B: Uh-huhاوهوم
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
نكته 1:براي نوشتن اين پست از ديكشنري هاي آكسفورد، لانگمن، هزاره و پويا استفاده كرده ام.
نكته 2 : بافتحه بخوانيد يعني مثل ا در كلمه اسب
نكته 3 : با كسره بخوانيد يعني مثل ا در اشتباه
نكته 4: علامت = يعني آن دو كلمه به يك معني مي باشندو فقط شكل نوشتاري آنها متفاوت است
گردآورنده این پست: شراره مهر نیا
نظرات شما عزیزان:
تقدیمتاننننننننن
پاسخ:به به چه خبر از بابل سپیده جان درست تمام شد؟ باهات تماس میگیرم مرسی که یاد من بودید